Bound for Glory – That Was Then, This Is Now (překlad)

18, zatracený a vzdorný,
Proti lžím světa, nemohl jsem ho umlčet.
Shodil jsem vlasy, vytvořil spojenectví,
Ne jako módní trend, ale jako akt vzdoru,
Učil jsem se životem a učil jsem se dobře,
Každá má lekce je životní příběh k vyprávění,
I když mnozí tvrdí, že jsou s námi, jen málokdo skutečně je,
V životě s falešnou záminkou daleko nedojdeš.

Po všech těch letech, přemýšlím o sobě,
Stálo mi to všechno za to?
Útrapy, zlost, zklamání v některých,
Hraní si se životem je jako nabitá zbraň.

Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď
Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď
Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď
Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď

Ideály se nemění, jen jsou silnější,
Jestli nedokážeš rozlišit správné od špatného, dlouho nevydržíš,
I když někteří jsou jako oheň, stále plápolají ve větru,
A když jejich plamen dohoří, jejich jiskra pokračuje dál,
Vidím tvůj oheň a vím, že v tobě je,
Být moudrý, být ušlechtilý a hlavně být pravdivý,
Sleduj své kroky, buď si vlastním vůdcem,
Protože nikdo jiný zde není jen pro tebe.

Po všech těch letech, přemýšlím o sobě,
Stálo mi to všechno za to?
Útrapy, zlost, zklamání v některých,
Hraní si se životem je jako nabitá zbraň.

Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď
Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď
Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď
Co tehdy bylo je i teď. Co tehdy bylo je i teď

Dokud nevíš co je uvnitř, nesuď knihu podle obalu,
Stránky hrdosti, vášně a smutku,
Poté nalezneš příběhy muže s jasným vzkazem.

Nesuď podle toho, co říkají ostatní, suď jen to, co sám vidíš,
Ve světě řízeného pouty a lží,
Jsou zde i ti, kteří jsou skutečně svobodní!

Napsat komentář

Emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *